Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

ӓштен пуаш

  • 1 ӓштен пуаш

    напомнить кому-л. о чём-л., припомнить что-л.

    Дӓ тамахань Шкетаным эче ӓштен пуш (Огаптя). Н. Ильяков. И Огаптя напомнила про какого-то Шкетана.

    Сравни с:

    шарнаш

    Составной глагол. Основное слово:

    ӓштӓш

    Марийско-русский словарь > ӓштен пуаш

  • 2 ӓшташ

    -ем Г.
    1. помнить. Тек ӓштат сӓмырыквлӓ мӓмнам, тек ӓштат, ак мондеп войнам! Г. Матюковский. Пусть помнят нас молодые, пусть помнят, не забывают войну!
    2. вспоминать, вспомнить. Эртышым ӓштышым. Н. Ильяков. Я вспомнил прошлое.
    // Ӓштен колташ вспомнить. Тӹ кечым ӓштен колтемат, кӹзытат йӓнгешем ясы. Н. Ильяков. Как вспомню тот дснь, н сейчас на душе тяжело. Ӓштен миаш вспомипать (постепенно, по порядку). Ти шамаквлӓм угӹц ӓштен миэм. Н. Ильяков. Снова вспомипаю эти слова. Ӓштен пуаш напомнить кому-л. о чём-л., припомнить что-л. Дӓ тамахань Шкетаным эче ӓштен пуш (Огаптя). Н. Ильяков. И Огаптя напомнила про какого-то Шкетана. Ср. шарнаш.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > ӓшташ

  • 3 ӓштӓш

    ӓштӓш
    -ем
    Г.

    Тек ӓштӓт сӓмӹрӹквлӓ мӓмнӓм, тек ӓштӓт, ак мондеп войнам! Г. Матюковский. Пусть помнят нас молодые, пусть помнят, не забывают войну!

    2. вспоминать, вспомнить

    Эртӹшӹм ӓштӹшӹм. Н. Ильяков. Я вспомнил прошлое.

    Составные глаголы:

    Марийско-русский словарь > ӓштӓш

  • 4 премироватлаш

    премироватлаш
    Г.: премируяш
    -ем

    Путёвко дене премироватлаш премировать путёвкой.

    Шӧрым лӱштен налмаште чапле показательышке шумыланна республикысе ял озанлык министерстве мемнан фермын коллектившым патефон дене премироватлен. «Ончыко» Министерство сельского хозяйства республики за достижение хороших показателей по надою молока премировало коллектив нашей фермы патефоном.

    Ик гана веле огыл колхозышто Нинам премироватленыт. В. Иванов. В колхозе Нину премировали не раз.

    Марийско-русский словарь > премироватлаш

  • 5 указаний

    указаний
    указание (мом, кузе ышташ кӱлмым кӱштен ончыктымаш)

    Икмыняр указаний несколько указаний;

    указанийым пуаш дать указание;

    указаний почеш ышташ выполнять согласно указанию.

    Кызыт йӱд-кече нерыман огыл, тугай указаний. «Ончыко» Сейчас ни днём, ни ночью нельзя дремать, такое указание.

    Марийско-русский словарь > указаний

  • 6 премироватлаш

    Г. премиру́яш -ем премировать (премийым пуаш). Путёвко дене премироватлаш премировать путёвкой.
    □ Шӧрым лӱштен налмаште чапле показательышке шумыланна республикысе ял озанлык министерстве мемнан фермын коллектившым патефон дене премироватлен. «Ончыко». Министерство сельского хозяйства республики за достижение хороших показателей по надою молока премировало коллектив нашей фермы патефоном. Ик гана веле огыл колхозышто Нинам премироватленыт. В. Иванов. В колхозе Нину премировали не раз.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > премироватлаш

  • 7 указаний

    указание (мом, кузе ышташ кӱ лмым кӱштен ончыктымаш). Икмыняр указаний несколько указаний; указанийым пуаш дать указание; указаний почеш ышташ выполнять согласно указанию.
    □ Кызыт йӱд-кече нерыман огыл, тугай указаний. «Ончыко». Сейчас ни днём, ни ночью нельзя дремать, такое указание.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > указаний

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»